兩位年輕的敘利亞神學生在方濟會聖地守護人支持下,將聖方濟的著作翻譯成阿拉伯話並配上原創音樂,成為可於教會聚會中使用的聖樂及禱曲。
同為方濟會修士,年僅 25 歲的雙胞胎喬治神父(Fr. George)和若翰尼賈魯夫神父(Fr. Johnny Jallouf),最初是打算將阿拉伯話翻譯配上意大利文版本的曲譜。後來他們得到兩位來自拿撒勒(納匝肋),經營「聖地之聲」(Holy Land Sounds)的基督徒音樂人撒努厄(Louai Zaher)和太太撒萊芭(Rabab Zaitoun)的協助,創作及錄制了這些原創音樂。
一共九首的曲集名為《我主我神》(Rabi wa Elahi),其靈感來自聖方濟在拉維納山(La Verna)接受「五傷」(stigmata)後所說的話——我的神、我的所有。
兩位年輕人表示,他們在意大利參加方濟會初學班(Novitiate)時,經常頌唱方濟會的歌曲,但他們亦想能用自己的母語唱頌。喬治說:「有一天祈禱後,我受到感動,要將方濟會的歌曲翻譯成阿拉伯話」。
若翰尼表示自己雖然也習慣用意大利話,但當自己用母語唱頌時,「能感受到每個字的重量」,歌曲「牽動我的全心、我的靈魂、我的所有」。他又表示,在製作期間與「聖地之聲」的合作非常特別,有如一個大家庭。雖然各人身負各樣職務,但最終都能夠完成計劃。喬治說:「我們祈求聖靈(聖神)啟迪我們和作曲家的心靈。」
他們二人本身熱衷音樂,喬治善於古典結他,若翰尼則精於長笛。他們的音樂訓練和對聖方濟精神的熱愛,讓他們能夠完成這個計劃。《我主我神》在「聖地之聲」的拿撒勒工作室錄制,使用了小提琴、結他、長笛和色士風。影像則由位於阿勒頗(Aleppo)的敘利亞基督教媒體中心與方濟會聖地守護人的基督教媒體中心(Christian Media Center)合作拍攝。
若翰尼希望這些歌曲能向阿拉伯世界——特別是培育聚會及方濟青年行(Franciscan March)中的年青人——傳達聖方濟的精神。喬治表示,他們於 2019 年開始製作這些歌曲,但計劃因新冠疫情延誤,過程中充滿困難,「但我們感到聖方濟一直與我們同在。這些歌曲像孩子一樣成長,同時也漸漸成為我的禱文」。
《我主我神》已被天主教耶路撒冷拉丁禮宗主教區允準,可於教會的慶祝活動或靈修會中使用。
《我主我神》曲目
1. 至高、光榮的天主(Most High and Glorious God)
2. 聖母讚(Salutation of the Blessed Virgin Mary)
3. 我神我主(My God and My Lord)
4. 上主乃是聖善(You are Holy)
5. 神聖美德(Oh, Holy Virtues)
6. 敬畏與榮耀(Fear and honor)
7. 天上歡欣(Heaven rejoice)
8. 打開你心(Open your hearts)
9. 上主賜福予你(The Lord bless you)
參考資料: