《家不成家》奧斯卡得獎演說

Screenshot 2025 03 03 235107 Dxo

巴素阿德拉(Basel Adra):多謝奧斯卡頒發這個獎項,這對我們四人以及各位支持我們拍攝這部紀錄片的人來說,都是莫大榮幸。

我在大概2個月前成為爸爸,我的希望是自己的女兒不用再過我現在這樣的生活。

在以色列佔領下,我所住之地馬薩費爾亞塔(Masafer Yatta)每天都要面對殖民者暴力、房屋被拆毀、被迫流離失所。《家不成家》(No Other Land)述說的,是我們已忍受了數十載並仍在抵抗的殘酷現實。

我們呼籲普世社會認真地採取行動,制止不公行為,並制止針對巴勒斯坦人的種族清洗。

尤瓦爾亞布拉罕(Yuval Abraham):我們製作這部影片,是因為當巴勒斯坦人和以色列人一起之時,我們的聲音變得更加有力。

我們看到彼此——針對加沙及加沙人的殘暴毀壞必須結束。在10月7日罪行中被殘忍地擄走的以色列人質必須被釋放。

當我看到巴素時,我看到我的弟兄,但我們並不平等。在我們生活的體制之中,我受民法管治,擁有自由;巴素卻受軍法管治,摧毀他的生活,他亦無法控制。

在種族至上主義之外,有著另一條道路,有政治解決方案,能讓我們兩個民族都有民族權利。此時此刻,我必須說,這個國家(美國)的外交政策正在攔阻這條道路。

你看到嗎?我們的命運緊扣在一起:我的同胞若要真正活得安全,那麼巴素的同胞亦須真正活得自由和安全。

有另一條路的,為了生命本身,為了活著的人,現在為時未晚,此外別無選擇(no other way)。

謝謝。


注:本片香港譯名全名為《家不成家——我生於巴勒斯坦》,台灣譯《你的國,我的家》,也有譯《唯一的土地》

延伸閱讀:

發表留言